powrót

10 kwietnia 2004 18:40



Sofoniasz, Habakuk , Nahum, Jeremiasz i Koran



Poniżej omawiam manipulacje dokonanej w pismach uchodzących za 'święte', w księgach biblijnych Sofoniasza, Habakuka , Nahuma i Jeremiasza oraz podobne manipulacje w Koranie.

Fakty manipulacji obecne w tych pismach dyskredytują całkowicie te teksty (czytaj także 'NT twór człowieka') . Nie są to pisma natchnione, lecz są one produktem ludzi rządnych władzy. Podążając konsekwentnie tym tokiem myślenia, należy stwierdzić wyraźnie, że opieranie się na nich i próby budowania ta drogą autorytetu, prowadzą do fałszywej władzy. Fałszywość ta objawia się działaniami, które prowadzą do ograniczenia wolności drugiego człowieka, do zadawania innym bólu.

Obecne zdarzenia w Iraku i w Iranie oraz w pozostałych krajach muzułmańskich, pokazują wyraźnie przemożny, przykry i oszłamiający skutek , jaki na inteligencję człowieka wywiera lektura Koranu.





Księga biblijna Jeremiasza

Okres w którym pojawił się i działał Jeremiasz cechuje się scentralizowaniem władzy w Jerozolimie kosztem utraty samodzielności ośrodków odległych od Jerozolimy. W (1) s.75 czytamy o okresie upadku religii Jahwe, a właściwie JHWH : '...religia Jahwe zdawała sie chylić ku całkowitemu upadkowi. Jednak do tego nie doszło. Przeszkodziło temu ponowne i to nagłe wystąpienie proroków: Sofoniasza (hebr. Cefania) , Habakuka, Nahuma i największego ze wszystkich Jeremiasza (hebr,Jirmejahu) oraz wielka reforma religijna przeprowadzona przez Jozjasza (hebr. Joszija), wnuka Manassesa, w czasach załamania się i upadku potęgi Asyrii.'

Wszyscy wymienieni tu prorocy stosowali metodę przekazu podprogowego (czytaj moje komentarze do wypowiedzi Putina, polityków polskich Kwaśniewskiego, Millera i Oleksego, oraz Trockiego, Wojtyły). W moim opracowaniu ograniczam się do tekstu Jeremiasza.



Księga Jeremiasza

1.4 Doszło mnie słowo Pana tej treści:

5. Wybrałem cię sobie, zanim cię utworzyłem w łonie matki, zanim sie urodziłeś, poświęciłem cię, na proroka narodów przeznaczyłem cię.

6. Wtedy rzekłem: Ach , Wszechmocny Panie! Oto ja nie umiem mówić, bo jestem jeszcze młody.

7. Na to rzekł do mnie Pan: Nie mów: Jestem jeszcze młody ! Bo do kogokolwiek cię poslę, pójdziesz i będziesz mówił wszystko, co ci rozkażę.

8. Nie bój się ich, bo Ja jestem z tobą, aby cię ratować ! - mówi Pan.

9. Potem Pan wyciągnął rekę i dotknął moich ust. I rzekł do mnie Pan: Oto wkładam moje słowa w twoje usta.

10. Patrz! Daje ci dzisiaj władzę nad narodami i nad królestwami, abyś wykorzeniał i wypleniał, niszczył i burzył, odbudowywał i sadził.



Mój komentarz

W tekscie tym widzimy przekaz podprogowy. Zaznaczyłem go, podkreślając słowa. Brzmi on:

Ciebie utworzyłem. Panie jestem. Młody rozkaże ratować. Oto dzisiaj (będzie) wykorzeniał i wypleniał.

Młody prorok chce poprawić swoje szanse na wywołanie posłuchu. Zaczyna się obawiać czy zostanie posłuchany. Wmontowuje więc w tekst fragment wskazujacy na niego jako posłańca: 'Ciebie utworzyłem – Panie jestem'. Forma dialogu Stwórcy i Proroka.

Dodaje zdanie poprawiające jego wizerunek; 'młody rozkaże ratować'. Widoczny jest tu kompleks związany z młodym wiekiem.

Zaplanowana akcja jest trudna, będzie polegała na zwalczaniu złego obyczaju. Zamiar chwalebny , ale prorok nie czuje się na siłach, więc przemawia tekstem podprogowym zapowiadając akcję: 'Oto dzisiaj będzie wykorzeniał i wypleniał'.



Dalej w (1) s.78 czytamy : 'Skutkiem (reformy - m.d.) było pomniejszenie lokalnych wspólnot w imię powiększenia roli Jerozolimy. Odtąd Jerozolimscy kapłani zdobyli całkowita kontrolę nad jahwizmem i świątynią oraz nienaruszalne do niej prawo. Lokalne kapłaństwo wsi i innych miast zostało zlikwidowane, a lud pozbawiony poczucia bezpośredniej boskiej obecności w swoich miejscowościach, został zmuszony odtąd udawać się do Jerozolimy, aby tam znajdować swą główną radość.' i dalej: 'stał sie tez (Bóg - m.d.) mniej dostępny, a kontakt z bóstwem mniej bezpośredni i mniej zażyły niż przedtem.'

Jeremiasz był prześladowany. Bardzo interesujący jest tu fragment s.85: ' Za panowania Jehojakima, on i Baruch musieli się ukrywać, gdy przekazano królowi zwój z mowami Jeremiasza. Lektura ta wywołała gniew monarchy, który w toku czytania odcinał przeczytane arkusze i spalał je w kominku, a potem kazał proroka uwięzić.' W świetle naszej wiedzy o talentach manipulatorskich proroka, reakcja Jehojakima wygląda zupełnie inaczej niż wtedy, kiedy postrzegaliśmy Jeremiasza jako postać szlachetną.

Lektura tekstów Jeremiasza nie tylko nie ma sensu, ale jest niebezpieczna i odkrywamy, że dobrze zrobił król Jehojakim wrzucając jego teksty w ogień.



Literatura:

1. Witold Tyloch Judaizm W-wa KAF 1987

2. Pismo Święte Starego Testamentu Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne W-wa 1990 księga Jeremiasza






Koran (źródło tekstu ) http://republika.pl/koran_pl )



Koran jest kolejnym tekstem , o którym na wstępie zaznaczyłem, że powstał w celu manipulowania ludźmi. Poniżej przedstawiam wybrane trzy fragmenty, które wystarczająco jasno uwidaczniają metodę manipulacji świadomością słuchacza. Tych kilka przykładów wystarcza, by uznać to dzieło myśli manipulatorskiej jako szkodliwe społecznie i odrzucić je w całości. Podobne wnioski wyciągnąłem w stosunku do tzw. Nowego Testamentu (czytaj Nowy Testament twór człowieka)




Yasin (ja-sin) 36

(...)

26 Powiedziano mu:*
"Wejdź do Ogrodu!"
On powiedział:
*
"O, jeśliby mój lud wiedział,
27 że mój Pan mi przebaczył
i umieścił mnie między tymi,
którzy zostali uhonorowani!"
28 I po nim nie posłaliśmy już przeciw jego ludowi
żadnego wojska z niebios
ani nie mamy zamiaru posyłać.
29 I był tylko jeden krzyk
- i oto oni zgaśli!
30 O, jakie zasmucenie dla sług!
Żaden posłaniec nie przychodzi do nich,
żeby się z niego nie wyśmiewali.
31 Czyż oni nie widzieli,
ile pokoleń wytraciliśmy przed nimi?
i że oni już do nich nie powrócą?
*
32 Lecz wszyscy razem zostaną przed Nami postawieni!


Mój komentarz

Mamy tu przekaz podprogowy - podwójny:

Ogrodu lud przebaczył. Posłaliśmy jednego sługę. Widzieli ich przed Nami postawionych.

Zastąpienie wolności (ogród, inaczej ogrodzenie, odebranie wolności) ludu substytutem, w postaci sugestii, że władający ludem stawia zniewolonego przed sobą, sam ustępując w cień. W przekazie tym jest ukryte drugie znaczenie podprogowe ; jednego widzieli.

Lud przebaczył narzucone ograniczenia. Posłaliśmy sługi. Widzieli ich (domyślnie – tych, nam służących – domyślnie, bo mowa jest o jednym), postawionych przed nami. Tu posłużono się obrazem człowieka podążającego od władcy do skupionej grupy (do ludu). Posłaniec znajduje się pomiędzy władcą i ludem , widziany jest niejako 'przed nim'.

Drugi przekaz (zaznaczony kolorem fioletowym : jednego widzieli ) wskazuje na kłamliwość pierwszego przekazu. Podkreślone zostaje, ze posłaniec był jeden, co oznacza, że tylko on był przed władcą, a nie cały lud , jak sugeruje przenośnie tekst.

Podsumowując, z tekstu tego czytelnik odczytuje podprogowe uzasadnienia ograniczenia wolności ludzi. Autorowi nie wystarczyło jednak samo zastosowanie tej metody, bawiła go najwyraźniej możliwość kombinacji w tej technice. Jest to uciecha z wyższości intelektualnej nad słuchaczem (czytelnikiem). Pojawia się dodatkowy element pogardy dla słabszego intelektualnie.

(...)



Suara (Asz-Szura) 42

(...)


46 I nie będą oni mieli opiekunów,
którzy by im pomogli, poza Allah'iem.
A kogo Bóg sprowadzi z drogi,
to dla niego nie ma żadnego wyjścia.
47 Odpowiadajcie waszemu Panu,
zanim nadejdzie Dzień od Allah'a,
od którego nie będzie odwrotu.
Tego Dnia nie znajdziecie schronienia
ani żadnej wymówki.
48 A jeśli oni się odwrócą...
- to My przecież nie posłaliśmy ciebie
jako ich stróża;
do ciebie należy tylko obwieszczenie.
A kiedy My dajemy człowiekowi
zakosztować Naszego miłosierdzia,
to on się z niego cieszy;
a jeśli dosięgnie go jakieś zło
za to, co przygotowały wcześniej jego ręce,
to wtedy człowiek okazuje się niewdzięczny.
49 Do Allah'a należy królestwo niebios i ziemi.
On stwarza to, co chce.
On daje córki, komu chce,

i On daje synów, komu chce,


(...)

Mój komentarz

Pochwała bezlitosnego działania. Pomogli waszemu Allah'a. Odwrócą miłosierdzia zło. Królestwo niebios i ziemi chce.

Zrobili to dla Allah'a. Odwrócą zło miłosierdzia, czyli odrzucą miłosierdzie. Królestwo niebios i ziemi tak chce. Miłosierdzie jest przedstawione jako działanie błędne, a ponadto jako źródło zła. Na koniec zostaje zasugerowane, że taka jest wola Allaha. Mówię 'zasugerowane' , bo z tego fragmentu nie wynika czym jest królestwo niebios i ziemi. Jak to wynika z lektury Zagadek w Nowym Testamencie, odnaleźć można w nim przemyślne i karkołomne konstrukcje, odwracające potoczne rozumienie zjawisk.

Powtarzające sie twierdzenia o tym, że Islam nie propaguje zła, są więc błędnymi domniemaniami. Koran, święta księga Islamu, propaguje zło. Taki jest koraniczny przekaz podprogowy.





Hakka (Al-Hakka) 69



(...)

30 "Bierzcie go i nałóżcie mu kajdany!
31 potem w ogniu piekielnym palcie go!
32 Następnie zakujcie go w łańcuch,
którego długość wynosi siedemdziesiąt łokci!"
33 Bo on nie wierzył w Allah'a potężnego
34 i nie zachęcał do żywienia biednych!
35 I nie ma tutaj dla niego przyjaciela,
36 nie ma pożywienia oprócz cuchnącej ropy;
*
37 i nie je tego nikt oprócz grzeszników.
38 Nie! Przysięgam na to, co widzicie,
39 i na to, czego nie widzicie!
40 Zaprawdę, to słowa Posłańca szlachetnego,



Mój komentarz

Mamy tu przekaz podprogowy:

Kajdany, łańcuch wierzył. Do przyjaciela oprócz grzeszników. Przysięgam, nie (dla) Posłańca szlachetnego.

Kajdany, łańcuchy stały się dla niego sposobem, na traktowanie przyjaciela (kuriozalne, ale zniszczenie przyjaźni zostaje tu wskazane jako polecane działanie – jest to wyjatkowe okrucieństwo, jest to pastwienie sie nad uczuciem drugiego) z wyłączeniem przyjaciół grzeszników ( wyraźnie zostaje powiedziane, że przestępców należy oszczędzić). Nie są sposobem na potraktowanie posła od władcy: 'Przysięgam ,nie dla Posłańca szlachetnego (od władcy).' - tu równie wyraźne wskazanie, że drugą grupą wyłączona z dręczenia jest poseł od władcy przychodzący. Bądź okrutny, składaj pokłony władcy, oto zalecenie koraniczne, wypowiedziane tekstem podprogowym.

Całkowita pogarda dla moralności rozumianej jako dbałość o drugiego we współżyciu, pochwała niszczenia osób szlachetnych, bo one sa zalążkiem niezależnego myślenia. Pochwała niszczenia przyjaźni, bo ona też jest źródłem i zalążkiem niezależnych grup. Wypatruj posła, przyśle go władza. Podany jest tu impuls do stworzenia państwa zcentralizowanego, rządzonego przemocą, dającego upust przejawom zła.






Podsumowanie

Koran objawia w tych trzech fragmentach swoją ogromną moc niszczącą dobre więzi miedzyludzkie, wolność ludzi w państwie, oraz bezpośredni nacisk na stworzenie zależności od centrum politycznego, od władzy.

Obecne jest w omawianych fragmentach, dające się łatwo zauważyć, wyjątkowo odrażające i okrutne nastawienie do bliźniego. Dobór okrutnych słów ma na to istotny, silny wpływ. Lecz siła niszcząca leży w obecnosci przekazu podprogowego, który uniemożliwia dogłębne zrozumienie tekstu, zatrzymuje proces myślenia i ostatecznie nie pozwala na refleksję, która byłaby zdolna zaprzeczyć oczywistym nonsensom okrutnego postępowania.

Z powodu agresji ujawnionej w powyższych fragmentach, można to ująć słowami, że Arabowie są 'w szponach' Koranu. Wyzwoleni z nich odzyskają zdolność spokojnej, rzeczowej oceny stosunków we współczesnym świecie i w stosunkach pomiędzy sobą.



Zakończenie

Wydaje się, że sięgnięcie po władzę 'na skróty' zawsze i wszędzie jest obecne w historii, i z pewnością jeszcze nieraz zdarzy się. Powtarzaniu się i swoistemu 'rozkwitaniu' takich sytuacji zapobiegnie w przyszłości zrozumienie zjawiska i wyraźne umiejscowienie go w zapisie Prawa, jako czynu nieetycznego. Z pewnością więc w przyszłości pojawianie się zjawiska nie nastąpi w skali masowej, choć zapewne może się zdarzyć w wykonaniu jakiejś jednostki – niestety dla niej, będzie to dla niej działanie zgubne.




powrót